郑启五提示您:看后求收藏(09/1/30当熊猫遇上猫熊,郑启五集邮新概念,郑启五,新笔趣阁),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
笔趣阁 最快更新郑启五集邮新概念 !
o9/1/3o当“熊猫”遇上“猫熊”
“熊猫”在宝岛台湾被叫做“猫熊”,这与普通话“热闹”在闽南话被说成是“闹热”表面上有点相似,但实际上另有道道,按马英九的说法,“猫熊”更科学,因为这个胖乎乎的东东是“熊家”而非“猫科”。 而熊猫的故乡的人们一定认为“熊猫”早已经约定俗成,说起来可是那么地顺溜,那么地自然而然。
有读者ku1angsu认为,“按照传统汉语的主要文法特征是‘大名冠小名’,即主名词位于修饰词前。此一文法特征在历代诗文,现代方言和历代文献中均大量保留。例如:熊猫(似猫的熊),蚕蚁(形似蚁的蚕),脸蛋(像蛋一样圆的脸),蜗牛(像牛吃草的蜗),虾米(像米粒大的虾),脑瓜(像瓜一样圆的头脑),轮渡(用以过渡的轮船),林海(如海洋般的森林),韭黄(黄色的韭菜)等”。
但我总觉得现代汉语更通行的习惯似乎是“形”在前,“本”在后,如“狼狗”、“马蜂”、“牛人”、“象鼻蚌”等等,象形的“狼”、“马”、“牛”、“象鼻”等均往前站,而身为本质的“狗”、“蜂”、“人”和“蚌”则屈居后方,特别是“熊猫”或“猫熊”的一位本家兄弟乃通称“狗熊”而非“熊狗”,就因为它是一头像狗的熊!
日前北京中新社驻台湾的记者陈立宇和路梅写的《台湾中华邮政将行大熊猫团团、圆圆邮票》的消息中,“熊猫”狭路相逢,一头遇上了“猫熊”,结果相安无事,和平共存。那消息原文如下:“台湾中华邮政公司宣布,将在大6赠台大熊猫团团、圆圆正式公开亮相的当天,也就是农历春节前后,行‘可爱动物邮票─大猫熊’邮票和邮折,包含全组邮票、小型张样张和原图明信片的邮折限量二万五千套,每套新台币一百
“中华邮政公司还表示,大熊猫邮票二枚,将各行一百万枚,团团独照的邮票面值新台币五元,为平信邮资;圆圆独照邮票面值九元,并将作为台湾寄往中国大6信函的基本邮资。小型张是团团圆圆合照,面值为二十五元挂号邮资。
本章未完,点击下一页继续阅读。